Форум анимешников «КЛАМП»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум анимешников «КЛАМП» » Сканлейт » Сяazy Otaka-tyan's TEAM (Переводы манги)


Сяazy Otaka-tyan's TEAM (Переводы манги)

Сообщений 21 страница 30 из 108

21

AmAnE{KiRa2}MisA написал(а):

Ты в прошлый раз на японском, арабском, китайском  по телефону говорил! Северную зону отвоевывать! А теперь читать, я представляю что ты там прочитаешь!Бедный японский язык!

Ты о чём??? http://www.anikaos.com/041-msn_red_fox_smilies/msn_red_fox_smilies-15.gif

0

22

ну шож, ожидавшие возрадуйтесь!!! пришло время очередной главы! (ух мля, чот я умаялся)

0

23

Картина маслом: "CO-t's за работой"
http://i065.radikal.ru/0907/56/6ca67bd8f445.jpg

+1

24

ну вот, спалил всю кантору =(

0

25

Ангар написал(а):

Картина маслом: "CO-t's за работой"

http://www.anikaos.com/040-onion_msn_smilies/cebollita_animated_onion/cebollita_animated_onion-19.gif Ухаха)) Респект за креатив!

0

26

красиво рисуеш Ангар :)
... да и переводите вы в целом весьма приотлично ...
единственнное что мне охота с вами зделать , так эт немного подразогнать раз эдак х100, я конечно всё понимаю делото это нелёгкое, новое ... но не могу , ненавижу, это пытка для меня, ждать очередную главу по неделе (это относится ко всем выпускающимся, переводящимся аниме и мангам)

0

27

Laziness
Друх мой, если все ускорятся, то скоро кончится не переведенный контент, а самый несчастный человек на планете - анимешник, пересмотревший всо аниме (мангу, фики и т.д.), так шо не торопись, растягивай удовольствие =D

0

28

*кланяется* благодарю =), без Кристо бы не справился, надо же показать людям "чем" мы там занимаемся о_О

Laziness
Со скоростью у нас всегда проблемы были, а если у нас еще переводчик иероглифов будет.... ууууу
Зато будет больше времени на сотворение таких вот креативов )))

p.s Пепе обогнав ветер перевёл 8 главу, ждём Кристо и меня... уж я-то вам нервы помотаю XDDD
p.s.s Сажусь писать анонс

+1

29

Cristo написал(а):

LazinessДрух мой, если все ускорятся, то скоро кончится не переведенный контент, а самый несчастный человек на планете - анимешник, пересмотревший всо аниме (мангу, фики и т.д.), так шо не торопись, растягивай удовольствие =D

Cristo знаеш у меня есть подозрения что если я 99% своей жизни проведу смотря аниме и читая мангу всё пересмотреть мне не удастся ... вот

0

30

Laziness написал(а):

Cristo знаеш у меня есть подозрения что если я 99% своей жизни проведу смотря аниме и читая мангу всё пересмотреть мне не удастся ... вот

Ну эт ты зряя, не надо недооценивать свои возможности xD. Да и к тому же 50% аниме (по моим скромным предположениям, но скорее всего эта цифра гораздо больше) - это экранизированная манга, так шо при желании можно довольствоваться ей (да и читать её быстрее, чем смотреть аниме, и частенько интереснее).

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Форум анимешников «КЛАМП» » Сканлейт » Сяazy Otaka-tyan's TEAM (Переводы манги)